Er me linguàge
Er mè linguàge
o r'é vèj e strus
paid er bagàge 'd mè parin,
còti e goragn
paid a corna der crin,
seuri
paid o tragn d'en camp semnà,
doss e ponciù
paid en vin en pò cru,
lber
paid er paròle
ch'is diso 'd sossman-a
'nt er caussgne,
fòrt paid er bros,
tennre, dlicà paid na gioncà.
Dvòte o pesta,
o smija na tiràssa
ch'as làssa tòrze;
dvòte na lòrpa d'assé,
na buva d'in traint rampin,
n'ansin da cheuje 'r cirese,
na làma d'en troplau,
n'ambotàu
ch'o cheuj er paròle
der màre, der nòne e der madòne
ch'i veno da lontan,
na tnivela ch'a trapan-a o servel,
n'anel 'd na cadàina
ch'a gionz o doman ar passà;
na nià 'd paròle che ij giovo san pì,
na vos ch'a sogeriss sansa dì,
na manera langaisa 'd prononsiè
che ar foresto je scàpa 'd grigné.
Na parlàda 'mbastardìa,
ra mia,
ch'a rabàs-cia per la strà
lo ch'a treuv d'espressiv,
sansa baiché s'o ven
dai Lìgori, dai Celt ò dai Roman,
dai Turch, da j'Ongarasch da j'Alman.
Linguge caressant e despetos,
cangiant
paid i versant
der mie colin-e 'd Langa.
|
Il mio linguaggio
Il mio linguaggio
è vecchio e strutto1
come il vestito di mio padrino,
soffice e duro
come la cotenna d'un suino,
liscio
come il terreno d'un campo seminato,
dolce e puntuto
come un vino un po' crudo,
libero
come le parole
parlate in settimana
nella capezzagna,
forte come il bros2,
tenero, delicato come ricotta.
Delle volte si presta,
sembra un tralcio
che si lascia torcere;
delle volte un chiodo d'acciaio,
la punta d'un tridente,
un gancio per coglier le cerase,
la lama d'un segaccio,
un imbuto
che raccoglie le parole
delle madri, delle nonne e delle suocere
che vengon da lontano,
una trivella che trapana il cervello,
un anello della catena
che congiunge il domani al passato;
una nidiata di parole che i giovani non sanno più,
una voce che suggerisce senza dire,
una maniera langhese di pronunciare
che al foresto gli scappa di ghignare.
Una parlata imbastardita,
la mia,
che raccatta per la strada
quel che trova d'espressivo,
senza badare se viene
dai Liguri, dai Celti o dai Romani,
da Turchi, Ungheresi o Alemanni.
Linguaggio carezzevole e dispettoso,
cangiante
come i versanti
delle mie colline di Langa.
note:
1 consunto, logoro.
2 bros: formaggio fermentato tipico del Piemonte (pron: brus).
|